German Words and Expressions for Legal Terms and Legal Professions
Gesetzbücher - Codes of Law
German law is very different than Anglo-Saxon law. It’s based on codified law as opposed to case law, and has developed from the principles of Roman and Germanic law. The basic statutes and laws are collected in these very important collections of codes:
Gesetz - Statute
Bürgerliches Gesetzbuch (BGB) (n) - Civil Code
Strafgesetzbuch (StGB) (n) - Criminal Code
Handelsgesetzbuch (HGB) (n)- Commercial Code
Zivilprozeßordnung (ZPO) (f)- Civil Procedure
Strafprozeßordnung (StPO) (f) - Criminal Procedure
All five are loose leaf collections in red binders, seen in the offices of all courts and attorneys. They are updated regularly as Parliament changes or adds to the statutes. Apart from those five, there are of course many more statues and regulations.
Gericht - Courts of Law
Gericht (n) - Court of Law
Germany has, in ascending order, the following courts of law:
Amtsgericht (n) - County Court
Landgericht (n) - Provincial Court
Arbeitsgericht (n) - if you have problems with your employment or have been unfairly dismissed, you go to this court
Oberlandesgericht (n) - Court of appeal for LG
Bundesgerichtshof (m) - Federal Court
Schöffengericht - Jury. Jurors play a far less significant role in the German legal system than they do in the US. They are only involved in criminal matters, never in civil cases, and are therefore not called upon to assess or award damages. That’s the job of the judge, either on his own in the Amtsgerichts or with two or four colleagues in the higher courts. They then decide as a Kammer or chamber.
Bundesverfassungsgericht (n) - Highest court which deals with matters of the Constitution
Grundgesetz (n) - German Constitution
Legal professions
Richter (m) - judge
Rechtsanwalt (m) - attorney
The assistance of a Rechtsanwalt is obligatory in Germany, with the exception of the country court, where you can represent yourself. Rechtsanwälte wear a black toga when in court, but not a wig, which is the attire of judges and barristers in the UK. Fees for your attorney’s services are based on a statute, but following global influence, they can and often are now agreed between client and attorney. Notary fees are always based on fixed scales and it’s illegal to change them.
Assesor (m) - trainee attorney
Verteidiger - defender
Pflichtverteidiger - public defender
Staatsanwalt - prosecutor
Armenrecht - legal aid
Gebühren - fees
Notar - notary
Contrary to the UK and the US, the notary is a very important figure in the German legal system. His assistance is obligatory with any sale/purchase of real estate, probate and making of wills and the incorporation of companies, to name but a few. Contracts relating to the above matters and not signed and executed before a notary are not valid.
Judges and prosecutors are not elected by the public in Germany. All legal professions are chosen careers, and advancement of a judge from a lower court to a higher one is by merit only.
Legal terms
Gesellschaft (f) - corporation
Gesellschaftsgründung (f) - incorporation
Gesellschaftsvertrag (m) - deeds of incorporation
Testament (n) - will
Zeuge (m) - witness
Verwandte (f) - relatives
Vater (m) - father
Mutter (f) - mother
Kinder (f) - children
Erbe (m) - beneficiary
Nachlass (m) - estate
Testamentseröffnung (f) - reading of the will
Erbschein (m) - Grant of probate
Kaufvertrag (m) - purchase contract
Käufer (m) - buyer
Verkäufer (m) - seller
Miete (f) - lease
Grundbuch (n) - land registry
Grundbuchauszug (m) - land registry extract
Klage (f) - writ
Kläger (m) - plaintiff
Beklagter (m) - defendant
Schmerzensgeld (n) - damages
Urteil (n) - judgment
Berufung (f) - appeal
Gerichtsvollzieher (m) - bailiff